一个慢性(🤛)梦(🐆)游者从一本神(shén )秘的书(shū )中读到(👓)(dà(🥘)o ),这(🗾)本书预示(shì )着即将(⛎)到来的恶魔(mó(✝) )占(👟)有。然后他(tā )努力将(🐜)他的家(jiā )人团(😷)结(💙)在一起,因(yīn )为古老(lǎ(💡)o )的邪恶(è )威(🐙)胁(🎢)要(🏟)消耗他(tā )所珍视的(🔽)一切。
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
收(shōu )到媽(🚙)媽(🚗)(mā )從山上(shàng )寄來的蜜蘋果(guǒ ),小月(🐆)計(🌑)算著,媽(mā )媽已經(jīng )在(🐛)外工(gōng )作許(🗺)久(🛁)了(👆),媽(mā )媽的搖籃曲總(🦊)是在(zài )耳邊呼(🔛)(hū(🤩) )喚著。『你媽(mā )多久沒(méi )回來了?(📁)』(💭)是(💎)小月(13歲)與碧艷(🧢)(yàn )(15歲)兩個(🐝)小(🤶)(xiǎo )女孩彼(bǐ )此關心(📎)的話語。
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
Seventy-two hours from the final of an international female bodybuilding championship. Lea Pearl is set to compete for the prestigious title of Miss Heaven. But her past catches up with her when her ex-lover Ben shows up with the six-year-old son she hardly knows.
Risking their life, they climb on narrow mountain paths every day, carrying 40 kg of goods on their back. Every mistaken step may chance upon a landmine. They are hunted like wild animals. And in the name of what? To earn just 10 dollars a day!?
Siblings torn apart by the hazards of life meet in Spain to settle the family's modest inheritance. Gustave, the mover, on the brink of bankruptcy, Jules the anarchistic activist, and Lou, the youngest, lost between her brothers, yearning for the unknown. Each one has a different outlook on life and their personal projects for this inheritance will reawaken family disagreements and phantoms of the past.
主(zhǔ )人(♎)公(💜)李(lǐ )解拿自(zì )己的传家龙坠(zhuì )向(🚆)女(🛩)友(📊)小朵求婚,却被倒(dǎ(🚢)o )卖古玩(wán )的安(🗺)森(👻)盯上。几次偷抢未果(🔍)后,安森绑(bǎng )架(😶)李(🌦)解(jiě )女友,并威胁(xié )李(🤠)解要交出龙(💀)坠(🚔),李(💧)解智(zhì )斗坏人(rén )抱(🙍)得美人归。
在法(📐)院(✡)擔任公設辯(biàn )護人的(de )李慧貞(zhēn ),接(🔵)任(🚴)一(🈵)樁由(yóu )名律師王國(🏒)超中途解除委(⛽)(wě(🎱)i )任的青(qīng )少年殺(shā(🥃) )人案。