With her son being held captive by a criminal gang, police-officer Amanda Doyle, together with her ex-husband and three unlikely allies, takes part in a desperate plot to hold a wealthy banker and his family to ransom. But this is no ordinary family
1995年(🛁)(nián ),Jonas是个躲在柜(➖)中(zhōng )的(👙)14岁男孩,他对英(😺)(yīng )俊潇(🔄)洒的同学Nathan一(yī(🤵) )见(jiàn )钟(⌚)情,尤其对Nathan桀(jié(👯) )骜不驯(🈳)的一面又爱(à(🗑)i )又怕。18年(💤)后,三(sān )十(shí )而(🍏)立的Jonas已(🈁)是风流(liú )倜(tì(💬) )傥的熟男,却仍(réng )在寻(🌌)找人生平衡(héng )点(diǎn ),因(🖇)为挥之不去(qù )的(de )回忆(💩)阴影,他回(huí )到(⏹)睽违已(🤗)久的家(jiā )乡(xiā(🍀)ng ),试(🐝)图在(💽)每个记(jì )忆(yì(🚩) )角落,寻(🥎)找早已(yǐ )失去(🗨)的线索(🚼)、14岁的(de )自己,以(🏢)及(jí )他(🕜)曾(céng )经(jīng )爱过(❇)的那个(🚵)男孩(hái )…
遭到(😐)友人設(🤹)局而(ér )欠下大(🌦)筆債務(👹)的(de )張(zhāng )父,逼不(🐾)得已帶(🙁)(dài )著一家四口(⛽)承租花(🧡)(huā )蓮的一處 凶(🖊)宅,此(cǐ )處過去曾發生(🚟)了(le )駭(hài )人聽聞的五子(🥣)命(mìng )案。初入凶宅的(de )當(👷)(dāng )天,一些若有(🌐)似(sì )無(🍷)(wú )鬼影幢幢,加(⛅)上(shàng )張(🐦)父突如其來的(👷)(de )搬(bān )家(✒)舉動,惹的張(zhā(♓)ng )母(mǔ )與(〰)大姊心裡不愉(😆)(yú )快。即(😉)使向張父抱(bà(🔑)o )怨,鐵齒(🍚)的(de )張父(fù )以(yǐ(🚾) )一貫不(🗻)信鬼神的(de )態度(🕖),予以拒(🔝)絕。
Nina is a mother a little bit crazy, Baptiste a son a little too wise. Angry since a long time they are found for the adventure of their lives. During a trip unlikely, funny and moving, they will catch up the lost time.
一个慢性梦(🚕)游者(zhě(🌱) )从(cóng )一本神秘(⏲)的书中(⬇)(zhōng )读到,这本书(🎡)预示(shì )着即将到来的(🌓)恶(è )魔(mó )占有。然后他(⭐)努(nǔ )力(lì )将他的家人(🐉)团结(jié )在一起(🏒),因为古(👠)(gǔ )老(lǎo )的邪恶(📩)威胁要(⛱)消(xiāo )耗(hào )他所(🎽)珍(🈺)视的(✉)一切(qiē )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(📿)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(🚋)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(😜)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".