Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
两个在丹麦(mài )穷(🤖)途末路的小偷古(gǔ )飞(🥛)宇和贝(✳)永新,为(wéi )了还(🏷)清黑帮(🍂)老大李(lǐ )的赌债,本想(🈶)盗走(🐳)(zǒu )最后一票却卷(💅)入了(🚱)(le )一场古堡遗产争(🔤)夺(duó(🦃) )战中,遇到了本以(🔜)(yǐ )为(🤞)是古(gǔ )堡合法继(📌)承(chéng )人(📩)的莫(mò )巧雨。在(👳)和(hé )莫(✖)巧雨(yǔ )一起躲(🏈)避李(lǐ(📶) )的过(⏸)程(chéng )中发现了古(🤱)(gǔ )堡(📴)背后(hòu )的秘密和(😹)莫(mò(♍) )巧雨真(zhēn )实的身(😮)份。
A detective and his partner tries to solve a murder case whilst finding themselves stuck in a 1940s, film-noir world.
Summer 1989, East Germany. Adam works as a tailor, Evelyn as a waitress. They are planning a vacation together when Evelyn finds out that Adam is cheating on her and decides to leave for the holiday on her own. She travels to Hungary, trailed by Adam. As the border with Austria falls, everything changes in Hungary. The frontiers are open, as the new possibilities for Adam and Evelyn to decide in which world –(😽) Eastern or Western – they want to build a happy life. Adam und Evelyn is based on the homonymous novel by Ingo Schulze, translated in more than ten languages.
20世(shì )纪福克斯(🤢)最(zuì )近买下(xià )了Alma Katsu下部(🍨)小说(shuō(🎁) )《饥饿(è )》(The Hunger)的(🕯)电影版(😒)权(quán ),这部小说以《行(há(⚡)ng )尸走(💏)肉》的风格叙(xù )述(❇)了北(➰)美历史上最(zuì )恐(😉)怖的(🤮)一段“食人(rén )”历史(🖤)。
巴勒(🌻)斯坦(tǎn )電視台(tá(🌏)i )攝製臥(🚊)底肥(féi )皂劇,連(😙)以色列(😬)婦(fù )孺都晚(wǎn )晚追看(👒)。編(biā(🎽)n )劇因情(qíng )節背離(🔴)革命(♋)(mìng )而辭職(zhí ),監製(🍷)的多(😕)(duō )口侄仔(zǎi )助理(⚾)受命(🐫)執(zhí )筆,頻(pín )頻借(🤾)女角之(zhī )口,向(xiàng )電視(🥏)機前的(🀄)(de )舊愛示(shì )好,以(🎳)色列(liè(🔥) )檢查站(zhàn )軍官則企圖(🎾)恃權(🎍)影(yǐng )響劇情發展(🚛),以便(🍾)(biàn )在追看的嬌妻(💪)面前(🍂)(qián )自吹自擂。助理(💵)即(jí )使槍抵腦殼,都不(⛳)(bú )肯接(🌠)受軍官要求的(🚧)(de )大團圓(👼)(yuán )結局。抗爭(zhēng ),必須(xū(➖) )繼續(🍑)!影展(zhǎn )新秀蘇(sū(💈) )亞比(🍓)巧妙調(diào )侃以巴(😶)(bā )關(🥝)係,他的(de )喜劇座(zuò(🗜) )右銘(🥫)是:要(yào )能大笑(😁)(xiào ),必須面對(duì )苦痛,並(🐕)與之周(🤯)旋(xuán )。獲威(wēi )尼(🍼)斯地平(🍌)線(xiàn )單元最(zuì )佳男主(⛏)角獎(🚔)(jiǎng )。
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
“假(jiǎ )如音乐是(🌞)爱情(🚇)的食(shí )粮,请继续(🎖)演奏(👴)吧(ba )!”以配乐著称并(🐜)(bìng )为莎士比亚爱情喜(🛢)(xǐ )剧《爱(🔢)的徒劳》及(jí )《爱(🎧)的胜利(🍾)》(即(jí )《无事生非》)注(🦔)(zhù )入(💉)无限(xiàn )活力的超(🍪)人(ré(🌓)n )气导演(yǎn )克里斯(😚)托弗(🦄)(fú )•拉斯(sī )康贝(🥥)(Christopher Luscombe)(😫)携(xié )创作团(tuán )队(✍)重返埃文(wén )河畔斯(sī(🗄) )特拉福(💮)德的(de )皇家莎(shā(🕧) )士比亚(🚯)剧团(tuán ),执导(dǎo )莎翁另(🕘)一部(🕓)(bù )滑稽又(yòu )心酸(🕠)的单(🎮)相(xiàng )思爱情(qíng )故(👱)事:(🌠)