Joy Holbrook is an intuitive market researcher in DC who has captured the attention of the account's CEO and is about to get a sweet promotion, just in time for the holidays. She receives an urgent phone call from home and she rushes back to Crystal Falls, NC to help her Aunt recover from surgery and is reunited with her former crush, Ben. To keep her Aunt focused on healing, Joy volunteers to take Ruby's place with the town's legendary baking competition, the "Cookie Crawl," much to the amusement of Ben who knows Joy has absolutely no idea of the Herculean task before her. Though Joy initially refuses Ben's attempts to "co-captain," she begins to soften and let him in, all the while remembering that there truly is no place like home.
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
“假如(rú(😣) )音乐是(shì(💆) )爱情的(de )食(🕘)粮,请继续(🐤)(xù )演奏吧(🔰)(ba )!”以配乐著(❎)称并为莎(💄)士比亚爱(💆)情喜剧《爱(💏)的徒(tú )劳》及(jí(🚢) )《爱的(de )胜利(♿)》(即《无事(🔨)生(shēng )非(fē(🥠)i )》)注入无限活力的超人气导演克里斯托弗•(💲)拉斯康(kāng )贝((🌘)Christopher Luscombe)携创(chuà(💐)ng )作(zuò )团队(♒)重(chóng )返埃(🍁)文(wén )河畔(🌋)斯(sī )特拉(💴)福(fú )德的(💦)皇(huáng )家莎(👔)士比亚剧(🍖)团,执导莎(⛏)翁另一部(🥦)滑稽又心(🧢)酸的(de )单相(🏮)思(sī )爱情(🔸)故(gù )事:(📄)
讲(jiǎng )述了(🏷)少(shǎo )女小(🗺)鹿(lù )遁入(🔓)神(shén )秘幻(🎴)境,经历了(🌝)一系列光(🌰)怪陆离的诡异(🏵)事件,一次(🍟)次穿(chuān )越(🔢)神(shén )秘(mì(📅) )的光门(mén ),最终(zhōng )从不明(míng )身份者(zhě )的死亡(wá(✉)ng )威胁中逃离的(🚯)故事。为了(✔)保证绝佳(💭)的视觉效(📈)果,众乐乐(👻)(lè )影视(shì(👆) )联(lián )手韩(💾)国(guó )特效(👨)团(tuán )队,共(⏮)(gòng )同打造(🕟)(zào )惊险刺(🌿)(cì )激的奇(🎈)幻冒险之(👑)旅。
南宋时(👲)汉水流域(🐷)河盗猖獗(🐗),朝廷为(wé(🛌)i )剿灭匪(fě(🏄)i )患派出(chū(🐮) )“横江(jiāng )军(👁)”精(jīng )英章盖(gài )出任特使(🐃),稽查河上(🐱)大案。查案(👴)中与退役(🧟)军人莫客偶遇(yù ),二(èr )人(rén )在误会(huì )中建立(lì )友谊。恰逢莫(mò(📛) )客亲人(ré(⛱)n )女孩玉佩(✳)被河盗掳(🎰)走,二人携(🙅)手救出玉(🚠)佩和被拐(👏)(guǎi )儿童,将(🍍)河(hé )盗(dà(🛴)o )正法,还一(🎿)方(fāng )平安(🌗)。
一部集(jí(🗒) )悬疑、犯(🏩)罪、喜剧(🧗)三种元素(😻)为载体带(😔)有推理色(🐃)彩的电影(🚧)(yǐng ),讲述(shù(👙) )无良律(lǜ(🌇) )师、婚(hūn )姻骗子(zǐ )、货(💤)车(chē )司(sī(🦈) )机、杀手(😺)雇主以及变态厨子等几个不同职业的小人物在一个(gè )国道(dào )饭(fàn )店(🕦)里展(zhǎn )开(👆)一系(xì )列(🌴)啼笑(xiào )皆(🎐)非的(de )罗生(🥟)门(mén )生死(🔩)斗。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(🔞)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(🔍) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et piè(🕛)ges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’(♟)s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’(😗)s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about.