伊格(gé )内修是中产阶级(jí ),他经(🌹)营着一家(jiā )自己餐厅(tīng ),并且(qiě )铁腕管理(lǐ )。因此与(yǔ )员工不断产生摩(mó )擦,尤其是和厨(chú )师。一次(cì ),员工没打算联(lián )手设局反抗他,然而事情(qíng )却并没(méi )有按照计(jì )划中进行(háng )...
17歲的莎拉全心投(tóu )入學校的戲(😣)劇排(pái )練,赤裸(luǒ )地體驗(yàn )舞台上和(hé )生活中的(de )暴力。當她試圖(tú )揭露深(shēn )藏心中的(de )醜陋(🏮)秘密(mì ),高聲呼喊卻孤(gū )立無援,於是在(zài )莎士比亞(yà )和華格(gé )納的經典(diǎn )劇目中尋(xún )找寄託,她想握(wò )有茱麗葉的匕首(shǒu ),想跟隨(suí )伊索德的腳步殉(xùn )情而去,當她站(zhàn )上舞台,她是否(fǒu )能對世界(jiè )展開反擊(💰)(jī ),扮演的界線究(jiū )竟在哪裡?
BBC电视(shì )电影,本(běn )片根据(jù )真实故事(shì )改编,剧(jù )情基于大(🎤)量事实(shí ),并得(dé )到了当事(shì )人及其亲(qīn )属的合作与支持(chí ),尽力还原了整(zhěng )个事件。
In 1986, three teens were brutally murdered after knocking on the door of 59 Oakwood Lane. The killer was never found. Over the next forty years, rumours turned to legend, and while few will admit to believing the stories, kids are still warned never knock on the door of 59 Oakwood Lane for fear of what may answer.On this Halloween night, Grace and her friends are going to wish they’d heeded the warnings and never knocked…
电(diàn )影《战刀(dāo )屠狼》围(wéi )绕着缉毒警察这(zhè )一极其特殊的职(zhí )业展开,一方面以缉毒警(jǐng )察蓝海与家人的亲情为线(xià(🏯)n )索,通(tōng )过一系列(liè )错综复杂(zá )的事件,突出表(biǎo )现了这个孤独又(yòu )危险的职(zhí )业所背(bè(📪)i )负的压力(lì )和责任。另一方面讲述缉(jī )毒警们(men )面对违法(fǎ )犯罪,勇(yǒng )往直前,不惧危(wēi )险的牺牲奉献精(jīng )神以及深(shēn )入狼穴(xué )斩断毒品(pǐn )交易的故(gù )事。影片揭示了(le )邪不胜正的主旨(zhǐ ),传递积(jī )极正能量,也让(🗓)(ràng )大众更加(jiā )了解这个平凡而(ér )又伟大(dà )的神秘职(zhí )业。
When a near-decade old murder case involving a movie star threatens to reopen, adult child Duke Moody decides to make a true crime documentary, financed by his mother.