A fishing community on a remote Maine island finds itself suddenly cut off from the rest of the world after the ferry stops coming. When people start to vanish, the terrified survivors realize that someone - or something - is hunting them.
故事讲(🎫)述年轻(🎼)(qīng )记者杰(jié )伊(🍏)·巴(bā(🌿) )哈杜尔(ěr )(彼得斯饰)偶(🤪)然遇到(📬)曾经叱咤风云(yú(🏄)n )的战(🌋)地(dì )记(⛸)者(帕(pà )西诺饰(🎑)(shì ))。在一(🐧)(yī )番沟通后,他选择(zé(🥦) )前往索(🔡)(suǒ )马里采(cǎi )访。
An homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
辉(huī )煌(💞)的吉(jí(⏬) )檀迦利家族只(🕕)剩下(xià(🛐) )公主一(😍)(yī )个人,当了“女(😢)王”的她(♟)与权力至上的(de )政客发(🕐)(fā )生矛(🔬)盾(dùn ),不知(zhī )道如何面(🍘)对以后(🗻)的种种问(wèn )题(♉)。还(hái )好(💋)先王(wá(🍬)ng )最信任(rèn )的贴(🚙)身保镖(🐬)巴瓦尼在女王(wáng )左右(🍪)协(xié )助(👊)她打(dǎ )理一切(qiē(🤪) ),慢慢(😁)的女王(🧐)与忠诚的巴瓦(🏘)尼走(zǒ(🎩)u )得越来(lái )越近。
In 1986, three teens were brutally murdered after knocking on the door of 59 Oakwood Lane. The killer was never found. Over the next forty years, rumours turned to legend, and while few will admit to believing the stories, kids are still warned never knock on the door of 59 Oakwood Lane for fear of what may answer.On this Halloween night, Grace and her friends are going to wish they’d heeded the warnings and never knocked…
An homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
林(🐚)可馨,杂(🤕)志社白领,正打(dǎ )算从(🆎)繁(fán )忙(🛷)工作(zuò )中回归(guī )家庭(⛩)生(shēng )活(🙀)之时,却遭遇婚(➰)(hūn )姻与(➕)事(shì )业双重(chóng )麻烦,丈(🏢)夫与其(🏤)他女性的暧昧、上司(🍭)的(de )自由(🌈)观(guān )灌输、暖(🍀)男作家(🐮)秦皓的(⬅)闯入,稳(wěn )定的(🥖)生(shēng )活(🐍)受到(dào )各种抉(jué )择,经(🥎)历各种(🦉)打击之后,柔弱的(🍟)(de )林可(🚳)馨(xīn )选(🈯)择了(le )勇敢面对(⛸)。